|
Traducir adaptándose
al país de destino
Ya no basta con tener grandes competencias técnicas
en el campo de las traducciones. Hoy en día la
globalización de los mercados impone nuevas
reglas de trabajo.
Nosotros combinamos traductores internos e
in-country para crear una perfecta armonía
entre competencia linguística e internacionalización.
Cada proyecto de trabajo tiene unas fases bien definidas,
gestionadas por un Jefe de Proyecto,
controladas por un Revisor y desarrolladas
por Traductores Profesionales exclusivamente
de lengua materna.
Qué ofrece 4Web
· Traducción de software, documentación,
manualística, brochure
· Localización de software, documentación,
sitios web, CD-ROM, CBT
· Creación y gestión de glosarios técnicos
· Asesoramiento para la globalización e internacionalización
de productos y servicios
Sectores de competencia
· Software
· Marketing
· Web
· Médico – científico
· Industrial
|