|
Tradurre adattandosi al
paese di destinazione
Non basta essere in possesso di grandi competenze tecniche
nel campo della traduzione. Oggi la globalizzazione
dei mercati impone nuove regole di lavoro.
Noi combiniamo insieme traduttori interni e
in-country al fine di creare una perfetta armonia
tra competenza linguistica e internazionalizzazione.
Ogni progetto di lavoro ha delle fasi ben definite,
gestite da un Capo Progetto, controllate
da un Revisore e svolte da Traduttori
Professionisti esclusivamente madrelingua.
Cosa vi offre 4Web
· Traduzione di software, documentazione,
manualistica, brochure
· Localizzazione di software, documentazione,
siti web, CD-ROM, CBT
· Realizzazione e gestione di glossari
tecnici
· Consulenza per la globalizzazione
e internazionalizzazione di prodotti e servizi
Settori di competenza
· Software
· Hardware
· Web
· Industriale
· Medico-scientifico
· Marketing
|